In February 2008, editors and translators from the US and the UK came together at the British Council in London to discuss best practices for the translation of literary works into English. This book comprises the results of that meeting. Contents: Introduction: The Aim of a Good Translation; Chapter 1: How Editors Choose Translators; Chapter 2: Translation Contracts; Chapter 3: Establishing Boundaries; Chapter 4: Translation Problems and Solutions Introduction; Chapter 5: The Editing Process; Chapter 6: Ongoing Relationships.
Thông tin trích dẫn: Translation in practice : a symposium. Paul,Gill. NXB Dalkey Archive Press, 2009.
Vui lòng truy cập địa chỉ sau để download và biết thêm thông tin chi tiết: https://lic.haui.edu.vn/media/Book_NN/ng%C3%B4n%20ng%E1%BB%AF%20anh/tr%C3%A1nlate.pdf
Bạn đọc có thể tìm thêm tài liệu tại Thư viện ĐH Công nghiệp Hà Nội tại địa chỉ: http://lib.haui.edu.vn/opac80/
Xin lỗi bạn không thể down load tài liệu này. Bạn có thể xem tài liệu trực tuyến trên website hoặc liên hệ thư viện trường để được hướng dẫn. Cảm ơn bạn đã sử dụng dịch vụ của chúng tôi.
Bạn vui lòng tham khảo thỏa thuận sử dụng của thư viện số.