新编当代翻译理论 = Contemporary studies of translation

Cuốn sách này là một tổng quan toàn diện về tư tưởng dịch thuật của tác giả Liu Miqing. Cuốn sách bao gồm bản chất và cấu trúc chuyên ngành của nghiên cứu dịch thuật, mô hình cơ bản của lý thuyết dịch, lý thuyết về ý nghĩa và sự hiểu biết về dịch thuật, tư duy dịch thuật, tính bổ sung và khả năng dịch của các ngôn ngữ, quy trình dịch thuật, lý thuyết thủ tục dịch thuật, phương pháp dịch thuật, kỹ năng dịch thuật và kỹ thuật, phong cách dịch, thẩm mỹ dịch, chấp nhận bản dịch, văn hóa dịch, giá trị của lý thuyết dịch thuật của Trung Quốc, v.v. Tác giả cố gắng làm nổi bật cấu trúc hệ thống của lý thuyết dịch cơ bản và khung chung của mỗi dự án lý thuyết.

Nhìn chung, cuốn sách này phù hợp để giới thiệu tổng quát về lý thuyết dịch thuật, tập trung vào những điểm chung của dịch thuật, nhưng cũng đề cập đến các đặc điểm của lý thuyết dịch thuật Trung Quốc nói chung.
Thông tin trích dẫn: 新编当代翻译理论 = Contemporary studies of translation. 刘宓庆. NXB 中国出版集团公司中国对外翻译 出版有限公司, 2020.
Vui lòng truy cập địa chỉ sau để download và biết thêm thông tin chi tiết: https://lic.haui.edu.vn/media/Ng%C3%A0nh%20Ng%C3%B4n%20ng%E1%BB%AF%20Trung%20Qu%E1%BB%91c/%E6%96%B0%E7%BC%96%E5%BD%93%E4%BB%A3%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%90%86%E8%AE%BA.pdf
Bạn đọc có thể tìm thêm tài liệu tại Thư viện ĐH Công nghiệp Hà Nội tại địa chỉ: http://lib.haui.edu.vn/opac80/

Từ khóa: Ngôn ngữ, Tiếng Trung, 刘宓庆

9 p tailieu_haui 21/06/2022 59 0